MORE&MORE/TWICE 【カナルビ・和訳・感想】
<韓国の勉強になるように、なるべく直訳に近く、
分かりやすくナチュラルな和訳を心がけています。>
I know I want it
いべ ぱるん そりん いじぇ くまなrけ
입에 바른 소린 이제 그만할게
都合の良い言葉は もうやめるよ
'Cause I deserve it, deserve it
ほkし ちゃmかん ねが みうぉじどらど
혹시 잠깐 내가 미워지더라도
もしちょっと 私が憎くなっても
こkちょん あなrけ
걱정 안할게
心配しないよ
' Cause I know you, l know you
ね ぬぬr ちゃっく ぴへぶぁ
내 눈을 자꾸 피해봐
私の目を何度も避けてみて
に まむr ちゃっく すmぎょぶぁ
네 맘을 자꾸 숨겨봐
君の心を何度も隠してみて
なえげそ とまんちょぶぁ no no
나에게서 도망쳐봐 no no
私から逃げてみて no no
かまっとん ぬぬr とっすr て
감았던 눈을 떴을 때
つぶっていた目を開けたとき
むんどぅっ ねが っとおる って
문득 내가 떠오를 때
突然私を思い出すとき
You are gonna be mine again
You're gonna say
more more more more more and more
もmちゅじ もって
멈추지 못해
止められなくて
more more more and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
I wanna have
more more more more more and more
もmちゅぎが しろ
멈추기가 싫어
止めたくなくて
more more more and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
もmちゅじるr もって
멈추지를 못해
止められなくて
More and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
もmちゅぎが しろ
멈추기가 싫어
止めたくなくて
More and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
Do you feel me
にが なr うぃはん さらんいらご みんに
니가 날 위한 사암 이라고 믿니
君が私のための人だと信じるの
Only for me, for me
かんじろうん まるん ぐじ はじ あなど のん
간지러운 말은 굳이 하지 않아도 넌
くすぐったい言葉は あえて言わなくても君は
'Cause you know me, you know me
に くぃるr ちゃっく まがど
네 귀를 자꾸 막아도
君のの耳を何度も塞いでも
なるr もrり みろねど
나를 멀리 밀어내도
私を遠くに突き放しても
なえげそ もろじょど (ちょ もrり) no no
나에게서 멀어져도 (저 멀리)
私から遠ざかっても (とても遠くに)
ねが たし のr ぷるみょん
내가 다시 널 부르면
私がまた君を呼んだら
なえ もkそりr とぅるみょん
나의 목소릴 들으면
私の声を聞いたら
You are gonna be mine again
はんぼん と
Yeah 한번 더
もう一度
You're gonna say
more more more more more and more
もmちゅじ もって
멈추지 못해
止められなくて
more more more and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
I wanna have
more more more more more and more
もmちゅぎが しろ
멈추기가 싫어
止めたくなくて
more more more and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
もmちゅじるr もって
멈추지를 못해
止められなくて
More and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
もmちゅぎが しろ
멈추기가 싫어
止めたくなくて
More and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
なん うぉrれ よkしmちぇんい
난 원래 욕심쟁이
私はもともと欲張りだって
もrらったみょん みあん
몰랐다면 미안
知らなかったらごめんね
さぐぁぬん みり はrけ
사과는 미리 할게
謝罪は先にするね
'cause I want you more more
うぃぎょぬん ぴりょ おぷそ
의견은 필요 없어
意見は必要ない
ふmちrこや に まm
훔찰거야 네 맘
盗むよ 君の心
にが ほrりげ とぅぇるこる
내게 홀리게 될걸 you can't say no no
私を好きにさせるの
なん とどkこやんい おぬrまぬん のr
난 도둑고양이 오늘만은 널
私は泥棒猫 今日だけは君を
こk ちゃぶろ わっすにか たっ きだりょ の
꼭 잡으러 왔으니까 딱 기다려 너
絶対に捕まえに来たから ただ待ってて
もrり かじ まrご たし ねげ
멀리 가지 말고 다시 내게 come come
遠くへ行かずに また私のところへ
はんぼん と
Year 한번 더
もう一度
もmちゅじるr もって
멈추지를 못해
止められなくて
More and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
もmちゅぎが しろ
멈추기가 싫어
止めたくなくて
More and more
くろに はんぼん と
그러니 한 번 더
だからもう一度
この意味深な歌詞は何……?!
前作のFeel Specialが、今までのようにハッキリとした恋愛モチーフの歌ではなかったので
次はどうなるかと思ってたけどやはり恋愛系。
そしてCheer Up 、Heart Shaker 、YES or YESの様な
「恋しようよ!キャピ♡」的な歌ではなく、
なんというか、狙ったものは逃がさない的な狩本能的な?歌ですね。(上手く言えない)
どちらにしてもTWICEが歌えば最強。